アハ体験のアハが英語の Aha だと知った時の衝撃


「アハ体験」て言葉のアハが何から来てるなんて考えもしたことなかった。

アハハな体験の略かな、くらいには思ったことあるけど。(んなわけないだろう。)

アハってあの英語の Aha! のアハなのね、と気づいたのは実は結構最近だったりする。

英語では aha experience とう言うそうな。

日本語はそのまんま訳された単語だったのね。

むしろなんで気づかなかったんだろう。

これを知った時こそまさに Aha! だった、という話。

・・・・・以上(笑)。

応援クリックをしていただけると励みになります↓↓
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

0 件のコメント :

コメントを投稿